A woven world.

È possibile viaggiare il mondo con un solo pezzo di stoffa? Per me la risposta è sì. Un tessuto non è solo un intreccio di fili, ma di storie, volti, mani, con il sapore del luogo e delle persone che gli danno forma e colore.

Arjun Appadurai, in un testo meraviglioso (ok, magari solo se sei antropologo o ti interessi di cultura materiale) la definì “vita sociale delle cose”.  E io me ne sono innamorata, dei mondi che un semplice oggetto o strumento ti può raccontare.

Is it possible to travel around the world just with the help of a piece of fabric? Yes, it is. Fabrics are a weaving of threads or yarns, but also of stories, faces, and hands. Their patterns, their colors, can tell us a lot of things about the people and places to which they belong.

Arjun Appadurai, in a wonderful book (well, maybe only if you are an anthropologist) called it “the social life of things”.  I’m definitely in love with those simple objects or tools, which can lead you through so many worlds.

Ready to travel?

Pronti a partire?

Kantha, India

Kantha, embroidery art, West Bengal

7. multicolor

México

Central Mexico, Otomi people, hand-embroidered.

Soviet Pattern

Japan

African pattern.

Perù

Japan: Sashiko, embroidery technique.

Hand-woven rug, Nepal.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s